Señorita(お嬢さん)とSeñora(ご婦人)

Señorita(セニョリータ)Señora(セニョーラ)

イタリア同様にメキシコでもある、接客の場面や初対面の女性を呼ぶ時に使う言葉↑

私は日本に居たら明らかに「お嬢さん」なんて呼ばれる歳ではないわけですが、こちらではなぜかまだ「お嬢さん」呼称の枠らしいのです。
渡墨した頃は違和感が拭えず、周りに「何が線引きなんだ?」と聞きました。
基本的には独身か既婚からしいのですが、近年は皆が指輪で区別出来るわけでもないし、年配でも独女なんてザラにいて難しいと男性陣が申しておりました。
観察するに、見かけ40-45歳くらいまでをSeñorita(セニョリータ)(お嬢さん)と呼んで無難にやり過ごしてるっぽい気がしないでもない。

Señora(セニョーラ)(ご婦人)?

最初はお嬢さん枠に違和感があったものの、慣れるとまぁ耳障りでもなく、「うん、まだ大丈夫」なんて目安にしているくらいでした。
ところが、最近2回連続してSeñora(セニョーラ)(ご婦人)と呼ばれたのです。

1回目は、テレビの修理屋さん。私よりは年配と思われる人でした。
修理済みのテレビを我が家へ納品に来た時に立ち話していた時に、その言葉が放たれました。
指輪もしてないし、私の部屋は明らかにシングル臭しかしないと思うけれど?

2回目は、今日、ガス屋のお兄ちゃん。私よりは年下と思われる人でした。
アパートの門の外でガスタンク補充の後の支払いをしながら立ち話をして居た時に、その言葉が放たれました。

思えばメキシコ滞在5年強、最初にSeñorita(セニョリータ)(お嬢さん)と呼ばれてからそれだけ経つわけです。
しかし、こうも突然連続して放たれると、近頃の私はそんなに劣化したのかとも思ってしまったわけです。

部屋に戻って鏡を見ながら考えました。
「でも最近の空港やレストランではまだSeñorita(セニョリータ)(お嬢さん)枠だったぞ」
変化点があるはずだ…

スッピンの劣化

そう、Señora(セニョーラ)(ご婦人)砲はスッピンの時に浴びていたのです。

若い頃の無防備な日焼けとこちらでの強い日差しがたたって、気づけばシンボルシミが3つもあります。

昔は「若作りなんて」と思ってたけど、いざこうも現実を見させられるとやはり若く居たいのと思うものなのだ実感しました。
といってレーザーやボトックスに行く勇気も無いのです。

スッピンだと年齢と同等に「ご婦人枠」に入ったと自覚しました。
それでもせめてアップグレード中(化粧中)はSeñorita(セニョリータ)(お嬢さん)砲をまだもう少し浴びたいのです。

これまで分かってはいたけどケアを怠っていた肌をもう少し思いやることにした出来事でした。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

コメントする